2020年09月02日10:14 來源:人民網(wǎng)-讀書頻道
周恩來欣賞并喜歡巴黎的許多東西。幾十年后,他對法國駐中國大使說:“你們是熱愛自由的人民。我在法國時,曾高興地注意到,在所有的大街小巷,你們國家的每個人都尊重種族平等!钡,并不是所有的法國警察、政府官員、大學教師、女房東及其他一些中國學生與之打過交道的法國人,對年輕的中國訪問者都特別友好或能給予特別的幫助。
在周恩來的思想轉(zhuǎn)變過程中,他的言論流露出一種缺乏信心的痛苦之感。似乎他對在國內(nèi)和歐洲的朋友說過:“好吧!如果你們開始信奉共產(chǎn)主義,我將加入你們的行列,并盡力使之步入正軌,至少是向正確的方向發(fā)展。雖然它可能不是中國目前之所需,但只要是能使中國投身于社會變革的任何東西都行!边@種對馬克思主義所持的半保留的思想隱約出現(xiàn)在1922年3月他為悼念亡友黃愛而作的一首詩中:
壯烈的死,
茍且的生。
貪生怕死,
何如重死輕生!
生別死離,
最是難堪事。
別了,牽腸掛肚;
死了,毫無輕重,
何如作個感人的永別!
沒有耕耘,
哪有收獲?
沒播革命的種子,
卻盼共產(chǎn)花開!
夢想那赤色的旗兒飛揚,
卻不用血來染它,
天下哪有這類便宜事?
坐著談,
何如起來行!
貪生的人,
也悲傷別離,
也隨著死生。
只是他們卻識不透這感人的永別,
永別的感人。
不用希望人家了!
生死的路,
已放在各人前邊。
飛向光明,
盡由著你!
舉起那黑鐵的鋤兒,
開辟那未耕耘的土地;
種子撒在人間,
血兒滴在地上。
本是別離的,
以后更會永別!
生死參透了,
努力為生,
還要努力為死,
便永別了又算什么?
這首詩包含三個主題。第一個是犧牲,即如果是英勇壯烈的死,就不必憐惜生命;第二個是努力,即革命者要竭盡全力;第三個主題是耐心。他指責那些想收獲共產(chǎn)主義果實的人忘卻了要播種革命的種子。
周恩來在寫給國內(nèi)朋友的一封信中把這首詩介紹給他們。他還說這是一首表示內(nèi)心志向的詩。他寫道:“得到正品這個死耗,更使我的意志十分堅決!薄拔艺J的主義一定是不變了,并且很堅決地要為他宣傳奔走!
不論當初周恩來有什么顧慮,現(xiàn)在他卻毫無保留地投身到為共產(chǎn)主義而奮斗終生的事業(yè)中去。親密戰(zhàn)友的死消除了疑惑的迷霧。他咬緊牙關(guān),接受了一個外國的信條。其理由是這個主義至少在精神上是進步的,在內(nèi)容上是人道的。在以后的50年里,盡管有時也有挫折,但他確實把一生都獻給了這項事業(yè),從未動搖過。
周恩來現(xiàn)在成為旅歐中國學生共產(chǎn)主義小組的很有影響的組織者了。他經(jīng)常為此而四處奔波。1922年3月初,他第一次來到馬克思的故鄉(xiāng)—德國。他在柏林住了將近一年。有人說他住在坎特街,但另外有人說他在威廉斯特拉斯有一處漂亮的住所,月租金為12美元。